中新網(wǎng)北京4月1日電 (記者 應(yīng)妮)令無數(shù)年輕讀者糾結(jié)盼望的“暮光之城”第五部《午夜陽光》簡體中文版,終于在“千呼萬喚”中出來。
在歐美媒體的評論中,“暮光之城”被形容成一種引領(lǐng)青春小說創(chuàng)作方向的文學(xué)現(xiàn)象,作者斯蒂芬妮·梅爾也戴上了“青春文學(xué)女王”的桂冠。作為該系列第五部作品,《午夜陽光》另辟蹊徑從男主角愛德華的視角,重新演繹“暮光之城”的動人愛情故事。
在1日的發(fā)布會上,接力出版社總編輯白冰表示,“暮光之城”四部曲憑借浪漫、夢幻的閱讀體驗(yàn)感,在全球范圍內(nèi)吸引了近4000萬“80后”“90后”“00后”女讀者。同時,越來越多的人對隱藏在“暮光之城”故事背后的、愛情童話的另一面充滿好奇。解開重重謎團(tuán)的答案,就在《午夜陽光》里。
“我和愛德華*次打照面,就喜歡上了這位‘活了100多年’的17歲少年。認(rèn)識貝拉、陷入愛情之后,愛德華,這個溫存、善良,骨子里又不乏勇氣的男孩,在短時間內(nèi)完成了從男孩到男人的蛻變。這個過程深深地吸引了我。”*翻譯家、《午夜陽光》審訂*馬愛農(nóng)說。
作為“哈利·波特”中文簡體版全系列的譯者,馬愛農(nóng)說,毛姆把閱讀形容成“隨身攜帶的避難所”,我們可以把《午夜陽光》當(dāng)作觸手可得的真摯愛情的寶典?!斑@樣一本書,我作為審讀者慶幸自己能夠讀到它,并且相信每一位讀者都不會后悔讀到它?!?/p>
電影人、金掃帚獎創(chuàng)辦人程青松認(rèn)為,“暮光之城”是同類型故事模板的一個優(yōu)質(zhì)標(biāo)桿,它兼具了商業(yè)與藝術(shù),因此能成為通行全球的現(xiàn)象級IP。
據(jù)悉,“暮光之城”系列四部曲自2005年至2008年出版以來,一直是銷售神話的*,目前全球總銷量突破1.6億冊。5部同名改編電影火爆全球,上映12年來始終熱度不減。接力出版社于2008年8月起相繼引進(jìn)出版“暮光之城”系列四部曲簡體中文版,截至目前的總銷量已超過430萬冊,是國內(nèi)市場近年來表現(xiàn)*出色的引進(jìn)版超級暢銷系列書之一。(完)
本文轉(zhuǎn)載自中國新聞網(wǎng),內(nèi)容均來自于互聯(lián)網(wǎng),不代表本站觀點(diǎn),內(nèi)容版權(quán)歸屬原作者及站點(diǎn)所有,如有對您造成影響,請及時聯(lián)系我們予以刪除!